|
Scheda descrittiva
|
 |
| :: Lemma |
 |
| Autore | Lucianus Samosatensis |
 |
| Opera | Contemplantes |
 |
| Traduttore | Rinuccio Aretino |
 |
| Titolo della traduzione | |
 |
| :: Scheda descrittiva |
 |
| Autore | Lucianus |
 |
| Titolo | Charon |
 |
| Note tipografiche | |
 |
| Curatore/Prefatore | |
 |
| Formato | mm 288 x 210 |
 |
| Datazione | 1493 |
 |
| Località | Wien |
 |
| Sede di conservazione | Österreichische Nationalbibliothek |
 |
| Segnatura | Cod. lat. 3094 |
 |
| Fogli | ff. 132r-143v |
 |
| :: Contenuto primario |
 |
| Dedicatario | Jean le Jeune, cardinale |
 |
| Incipit dedica | Seraphius ille vir Urbinas utriusque iuris interpres nostri temporis primarius |
 |
| Explicit dedica | sed opus est attentione quoniam Mercurius loquitur cum Charone |
 |
| Incipit epistola prefatoria / prefazione | |
 |
| Explicit epistola prefatoria / prefazione | |
 |
| Incipit proemio / argumentum | Demon ille nomine Charon qui mortuorum animas per Acheronta flumen |
 |
| Explicit proemio / argumentum | ex negatio missus obviat suique risus interrogat causam sic inquiens |
 |
| Incipit testo | Quid rides o Charon, et quod apud superos relicta cymba venisti, qui non sis solitus intueri lucem? |
 |
| Explicit testo | quum ad me deveniant homines tamen obitum verbum de Charone faciunt nullum |
 |
| Fonti delle notizie | De Faveri, 56, 263; Endlicher, 6; Tabulae, II, 195 >> |
 |
| Note aggiuntive | |
 |
| :: Elaborazione dati |
 |
| Schedatura | |
 |
| Inserimento scheda | Alessandra Perri, 07/06/2008 |
 |
| Revisione | Silvia Fiaschi |
 |